#155 | Can AI save your translation budget and drive revenue?
In Switzerland, translation stands as a recurring and never ending necessity. Tools and robots (ChatGPT, Deepl & Co) seem to offer viable solutions.
But getting the right traffic that converts to drive revenues can get very complicated very quickly, even when the website is technically optimal. Beyond ‘translating’ a website, there are smarter ways to use the budget to get results. Priorisation and targeting are key to budget distribution.
During this talk you will get:
- a clearer understanding of the different types of content and translations
- a more balanced view of what a multilingual website involves in terms of content localisation for search engines and humans
- how translated content can perform to its full potential
- a framework to distribute budget and use tools
Speaker: | Isaline Muelhauser SEO consultant & content marketer |
---|---|
Language: | Will be held in English |
Accessible: | For everyone |
Location: | Jobtrek, Lausanne |
Date: |
If you can't make it, the event will be available on Youtube afterwards. Thanks to our wonderful premium sponsors @superhuit, @liip_ch, @infomaniak & @HidoraSwiss who help us make these journey possible 🙂
#SEO #localisation #translation #multilingual